zpět

Johannes Mathesius

1504–1565 


Johanes Mathesius byl protestantský kazatel v Jáchymově. Proslul kázáními pro horníky, do nichž zapracovával poznatky o hornictví, těžbě, nerostech a technologiích jejich zpracování. Jeho německy psané spisy se staly jedním ze základů pozdějších montánních věd. Založil též místní latinskou knihovnu a shromáždil cennou mineralogickou sbírku.


 
Johannes Mathesius patří spolu s Georgiem Agricolou k výrazným renesančním postavám spojeným nejen s Jáchymovem, ale i s dějinami světové vědy. Sláva Jáchymova se datuje od založení hornického města hrabaty Šliky v roce 1516. Největší vzmach zažívá město do roku 1546, kdy král Ferdinand I. Habsburský zbavuje Šliky pravomocí a město se stává královským majetkem. Johannes Mathesius zde působí nejprve jako rektor latinské školy v roce 1532. Školu během svého působení povznesl na vysokou úroveň a založil pro její potřeby proslulou latinskou knihovnu. Chtěl dokončit teologická studia ve Wittenbergu u Martina Luthera, kde již dříve pobýval, ale které z finančních důvodů nemohl dodělat. V Jáchymově se mu podařilo sehnat potřebné finance ke studiu a stal se po několik let, jak sám píše v Lutherově biografii, jeho „společníkem u stolu“. Byl nejen Lutherovým žákem, ale i blízkým přítelem a později životopiscem. V roce 1541 ho delegace jáchymovských měšťanů poprosila, zda by přijal místo kazatele v kostele sv. Jáchyma a sv. Anny. Jáchymov ve Šlikovském panství byl tehdy protestantskou výspou. Mathesius místo přijal a po ordinaci (uvedení do úřadu kazatele) samotným Lutherem se stal již následujícího roku jáchymovským kazatelem. V Jáchymově setrval až do své smrti, zažil vrchol slávy i úpadek města.

Pro montánní vědy je dnes ceněno jeho dílo Sarepta oder Bergpostil (hornická postila) – soubor německy psaných kázání s hornickou tematikou. Mathesius zde podává svědectví „jak se zde na jáchymovském duchovním dole těžilo“, teologické pasáže se prolínají s mnohdy velice detailním výkladem a popisem hornického náčiní, technologií, rozdílů mezi nerosty a jejich využití, který si nezadá s Agricolovými slavnými Dvanácti knihami o hornictví a hutnictví. V úvodu Sarepty se Mathesius vyznává: „Fáral jsem mnohou zlou a neobsazenou směnu na této své sareptské nálezné jámě a dědičné štole, často jsem fáral také mylně,…“

Stěžejní ale pro něj, i přes obšírný výklad nových hornických poznatků, který působí trochu jako jakási „večerní škola pro horníky“, zůstává Stvořitel rudy, nebe i země: „Jsem duchovním horníkem a zůstanu jím, jestliže to bude vůle boží, pokud budu žít a sloužím nejvyššímu hornímu pánu Ježíši Kristu..“

Inspiraci měl Mathesius nejen v Agricolově díle, ale sám poznatky aktivně vyhledával a zajímal se o vše nové na dolech. Nashromáždil i rozsáhlou mineralogickou sbírku. Se samotným Agricolou se dobou svého působení v Jáchymově minul, ale později se setkali a navázali spolu přátelský korespondenční kontakt. Tento vztah byl zpočátku nejspíše chladný, neboť Agricola byl katolík a v době náboženských bojů tzv. Šmalkaldských válek, který se dotýkal i západního výběžku Čech, byly náboženské otázky palčivé. Oba učenci však tuto bariéru překonali a měli ze vztahu oboustranný užitek. 

 
Literatura a další odkazy
Agricola, G. Jiřího Agricoly dvanáct knih o hornictví a hutnictví [Georgius Agricola’s Twelve Books on Mining and Metallurgy]. Montanex 2007. 

Agricola, G. Bermannus aneb rozmluva o hornictví [The Bermannus, or Discourse on Mining]. Czechoslovak Academy of Sciences, Praha 1953.

Hlaváček, P. Johannes Mathesius – opomíjený příběh z dějin wittenberské reformace [Johannes Mathesius – a Neglected Story from the History of the Wittenberg Reformation]. Lutherova společnost, 2019.

Hloušek, J. Jáchymov – Joachimsthal. Kateřina Hloušková – self-published. Jáchymov, 2017. URL: https://www.jachymov-joachimsthal.cz/ [24 February 2021].

Mathesius, J. Hornická postila s krátkou jáchymovskou kronikou [The Mining Postil with a Brief Chronicle of Jáchymov]. National Technical Museum; Příbram: Komitét sympozia Hornická Příbram ve vědě a technice, 1981 (introductory article and translation: Jan Urban). 



MZ